哭方碧山前惠州同知翻译及注释

四年登八十,寿过古来稀。

译文:谁说黄河宽又广?一片苇筏就能航。谁说宋国很遥远?踮起脚尖就能望见。

注释:河:黄河。苇:用芦苇编的筏子。杭:通“航”。跂:古通“企”,踮起脚尖。予:而。一说我。

辞郡非关瘴,思亲自合归。

译文:谁说黄河广又宽?难以容纳小木船。谁说宋国很遥远?一个早晨就能到达。

注释:曾:乃,竟。刀:通“舠(dāo)”,小船。曾不容刀,意为黄河窄,竟容不下一条小船。崇朝:终朝,自旦至食时。形容时间之短。

千诗存老笔,二纪掩閒扉。

译文:参考资料:

鸡絮临筵几,随潮夜梦飞。

译文:1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:124-125

2024-01-20
()