谁家一大树,系者水牯牛。
译文:春天的梦因为脑子混乱记不得了,登上原野的时候发现春天已经很深了。
注释:春梦:春天的梦。春原:春天的原野。
我马过其侧,道狭还无由。
译文:在青门里揉捏柳枝,在紫阁中看松树耸入云中。
注释:青门:泛指归隐之处。烟柳:烟雾笼罩的柳林,也泛指柳树。紫阁:指仙人或隐士的住所。云松:白云和松树,古时多为隐居者视为伴侣。
牛辄奋双角,直前舂马喉。
译文:轻轻擦拭砚台使上面的薄冰,再将新酿的醇酒倒入杯中。
注释:开尊:即“开樽”,举杯饮酒。绿酎:新酿的醇酒。
伤马已不可,伤人吾何仇。
译文:心里的无味只有寄托于诗中,可是吟诗之后内心又归于无味了。
注释:悰:心情,思绪。
鼻绳忽迸决,惊堕荒泥陬。
译文:参考资料:
我急策马去,牛尚瞠怒眸。
译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
事有出不意,君子焉所尤。
古来行路难,曷不偃旧丘。
归欤偃旧丘,无为牛所搂。
牛触马。宋代。方回。 谁家一大树,系者水牯牛。我马过其侧,道狭还无由。牛辄奋双角,直前舂马喉。伤马已不可,伤人吾何仇。鼻绳忽迸决,惊堕荒泥陬。我急策马去,牛尚瞠怒眸。事有出不意,君子焉所尤。古来行路难,曷不偃旧丘。归欤偃旧丘,无为牛所搂。