羊宝翻译及注释

客舟昔舣武清浦,不惜囊金得肥羜。夜间秋月弄蟾华,晚啮灵苗卧春雨。

译文:昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。

注释:投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。

未知秀异生膟膋,已觉辉光泽毛羽。自从割鲜得所见,粲若骊珠纷可数。

译文:休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。

注释:将养:休息和调养。不得节:不得法。节,法度。馁:饥饿。固缠己:谓陶渊明无法摆脱。

寸螺点漆墨凝花,一一匀圆讶如许。世贪为宝媲玑琲,我愧无知等尘土。

译文:那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。

注释:向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。

苍龙有珠徒想像,青兕生黄互吞吐。何如此宝裨世用,解疗膏肓安肺腑。

译文:坚贞气节当保全,归去终老在田园。

注释:遂:于是。尽:完全使出,充分表现出来。介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”田里:田园,故居。

牛溲马勃曷足论,羚角麋茸谅无补。黄君自此什袭藏,价儗连城越珉珷。

译文:日月运转光阴逝,归来己整十二年。

注释:冉冉:渐渐。星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。亭亭:久远的样子。一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。

焚香展袭始一见,顾我求之尝至屡。贪看掌内绀珠新,海上还丹皆妄语。

译文:世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。

注释:世路:即世道。廓悠悠:空阔遥远的样子。杨朱:战国时卫人。止:止步不前。

我知此物非世留,尝恐雷公潜窃取。自怜把玩昼生辉,只合持之奉明主。

译文:家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。

注释:挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。

方今海内多疮痍,愿济黔黎周瘵苦。定知官帑输千金,韫椟深藏勿姑与。

译文:参考资料:

2024-01-20
()