夙负亲人术,初当出宰年。青山依县郭,春雨傍湖田。
译文:有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云的趋合,一会儿像雨的纷散,变化多端,这种贿赂之交、势利之交、酒肉之交是多么地让人轻蔑愤慨、不屑一顾!
注释:覆:颠倒。
鸟下鸣琴后,花飞判笔前。民风非复古,重作谕蒙篇。
译文:可是你看,古人管仲和鲍叔牙贫富不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。
注释:管鲍:指管仲和鲍叔牙。现在人们常用“管鲍”来比喻情谊深厚的朋友。弃:抛弃。
送乌程冯明府。元代。徐贲。 夙负亲人术,初当出宰年。青山依县郭,春雨傍湖田。鸟下鸣琴后,花飞判笔前。民风非复古,重作谕蒙篇。