渊明千载士,志节尚苦清。
译文:洞庭湖畔树叶还没有掉落,潇湘一带秋天正要来临。
注释:武昌:今湖北省会武汉市武昌镇。洞庭:湖名,在湖南之北,长江南岸。潇湘:湖南省二水名。
奈为五斗米,受彼县令名束带见督邮,颇亦用下情。
译文:高敞的书斋,今夜风雨飘摇,孤独地躺卧在武昌城中。
注释:高斋:高敞的书斋。
当时岂无议,以后何平评?苟非归去来,五柳传不成。
译文:对故乡的思念重又萦绕心头,身处江汉不由产生凄凉之情。
注释:桑梓:古代住宅旁常栽桑梓二木,故后人用以喻家乡。凄其:寒冷的样子。
读五柳先生传。元代。王冕。 渊明千载士,志节尚苦清。奈为五斗米,受彼县令名束带见督邮,颇亦用下情。当时岂无议,以后何平评?苟非归去来,五柳传不成。