闭门无梦到京都,自爱云林水竹居。浊酒肯从田父醉,穷乡自与故人疏。
译文:茅屋盖在僻巷边,远避仕途心甘愿。
注释:寄:寄托,依附。甘:自愿。辞:拒绝,告别,华轩:指富贵者乘坐的车子。轩:占代一种供大夫以上乘坐的轻便车,“华轩”在这里是代指仕途之功名富贵。
天风振树山厓直,海月当楼雪景虚。深忆金陵孙处士,远蒙相寄数行书。
译文:当夏长风骤然起,林园宅室烈火燃。
注释:长风:大风。林室:林木和住宅。从此诗“果菜始复生”句可知,大火不仅焚毁了房屋,连同周围的林园也一并遭灾。顿:顿时,立刻。燔:烧。
奉答孙履常先生见寄。元代。危素。 闭门无梦到京都,自爱云林水竹居。浊酒肯从田父醉,穷乡自与故人疏。天风振树山厓直,海月当楼雪景虚。深忆金陵孙处士,远蒙相寄数行书。