季子剑有秋水色,徐君见之惜不得。
译文:为了功名,像燕子一样千里奔忙。那一脉文雅脱俗的传统,已微弱如同丝线。时间像白驹过隙,又如闪电奔驰。饱经风霜的两鬓忽然间已经像素练一样雪白。都说马上就不再做官了,可在山林里哪里曾经见到过?直到现在,彭泽县令陶渊明那样的归隐者,也还是寂寞无朋的。
注释:塞鸿秋:曲牌名。全曲七句,押六个仄声韵。练:洁白的丝绢。寂寞:此处指孤独、孤单。
徐君墓上荒草寒,季子解剑挂树间。
译文:参考资料:
一死一生见交义,嗟哉延陵吴季子。
译文:1、滕森.元曲三百首彩图馆.北京:中国华侨出版社,2016:209
徐人歌。明代。危素。 季子剑有秋水色,徐君见之惜不得。徐君墓上荒草寒,季子解剑挂树间。一死一生见交义,嗟哉延陵吴季子。