道人挂剑丹阳去,欲入茅山恐未曾。飞去难寻云外鹤,归来独礼斗前灯。
译文:京城的大路上行人车马川流不息,扬起的灰尘扑面而来,人们都说自己刚从玄都观里赏花回来。
注释:紫陌:指京城长安的道路。陌:本是田间小路,这里借用为道路之意。红尘:尘埃,人马往来扬起的尘土。拂面:迎面、扑面。
梦回洗钵分秋水,酒醉敲壶碎夜冰。独有江东未归客,西风诗骨瘦崚嶒。
译文:玄都观里的桃树有上千株,全都是在我被贬离开京城后栽下的。
注释:玄都观:道教庙宇名,在长安城南崇业坊(今西安市南门外)。桃千树:极言桃树之多。刘郎:作者自指。去:一作“别”。
石门怀舜咨夜坐。元代。萨都剌。 道人挂剑丹阳去,欲入茅山恐未曾。飞去难寻云外鹤,归来独礼斗前灯。梦回洗钵分秋水,酒醉敲壶碎夜冰。独有江东未归客,西风诗骨瘦崚嶒。