晨兴理孤榜,薄言东郊游。清风吹我衣,入袂寒飕飕。
译文:整年拘束官署之中实在烦闷,清晨出去郊游顿觉精神欢愉。
注释:跼:拘束。旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。
幽花媚时节,弱蒋依寒流。山开碧云敛,日出白烟收。
译文:嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,苍翠的山峰淡化了我的思虑。
注释:澹吾虑:澹,澄净。虑,思绪。
旷望得所怀,欣然消我忧。中流望城郭,葱葱佳气稠。
译文:靠着灌木丛自由自在地憩息,沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。
注释:依丛适自憩:丛,树林。憩,休息。缘涧还复去:缘,沿着。涧,山沟。还复去,徘徊往来。
人生亦已繁,惠养要须周。约身不愿馀,尚恐乏所求。
译文:芳香的原野落着迷蒙的细雨,宁静的大地到处是春鸠鸣啼。
注释:霭:迷蒙貌。
且当置勿念,乘化终归休。
译文:本爱长处清幽屡次不得如愿,只因公务缠身行迹十分匆促。
注释:乐幽心屡止,遵事迹犹遽:意谓自己颇爱这地方的幽静,想住下来,却又几次终止,就因公事在身,形迹上还是显得很匆忙。
东郊。元代。赵孟頫。 晨兴理孤榜,薄言东郊游。清风吹我衣,入袂寒飕飕。幽花媚时节,弱蒋依寒流。山开碧云敛,日出白烟收。旷望得所怀,欣然消我忧。中流望城郭,葱葱佳气稠。人生亦已繁,惠养要须周。约身不愿馀,尚恐乏所求。且当置勿念,乘化终归休。