金陵怀古翻译及注释

怀乡访古事悠悠,独上江城满目秋。

译文:金陵繁华多少事,都不过是历史中的一笔,我独自登上了江城的高处,只见满目萧然,凄清寒凉。

注释:冶城:东吴著名的制造兵器之地。冶:一作“台”。征虏亭:亭名,在金陵。

一鸟带烟来别渚,数帆和雨下归舟。

译文:一只飞鸟飞过,身后一缕细烟飘散在江边。几片帆船在风雨中向下游飘去,可是游子的归舟?

注释:蔡洲:江中洲名。蔡:一作“芳”。幕府:山名。

萧萧暮吹惊红叶,惨惨寒云压旧楼。

译文:晚风吹来,红叶萧萧作响。寒云惨淡,沉沉的压着旧楼。

注释:兴废:指国家兴亡。人事:指人的作为。山川空地形:徒然具有险要的山川形势。

故国凄凉谁与问,人心无复更风流。

译文:故国亡去,失去故园的凄凉有谁知道?人心怎么还能像以往一样,自在潇洒呢?

注释:后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所作歌曲名。

2023-11-28
()