早菊翻译及注释

我闻韩魏公,黄花看晚节。晚而以早名,无乃失其实。

译文:你(君)唱着《杨叛儿》的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒。

注释:新丰酒:新丰,汉代县名。在今陕西临潼东北。六朝以来以产美酒而著名。

窃谓实辅名,记取花之发。秋飙扇乍凉,层英齐挺出。

译文:哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。

注释:最关人:最牵动人心的,最让人动情的。白门:本是刘宋都城建康(今南京)城门。因为南朝民间情歌常常提到白门,所以成了男女欢会之地的代称。

秀色早天成,清香流未歇。已遍东西园,才到重阳日。

译文:乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里,你喝醉了留宿在我的家里。

注释:隐:隐没,这里指鸟栖息在杨花丛中。

酒兴与诗情,从头说一说。老圃多秋容,后尘步何术。

译文:博山炉中燃烧着香木制成的燃香,两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般。

注释:博山炉:一种炉盖作重叠山形的熏炉。沉香:一种名贵的香木,放到水里就会沉下去,所以称为沉水香。

盍勿缓须臾,同过九秋月。花意独不然,幽人抱贞吉。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

风雨叹朝朝,岁序惊倏忽。见几苟不先,鲜能守素质。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

况乎傲雪霜,恃此姗姗骨。树骨于未寒,敖熊且剪灭。

采无栗里陶,餐乏三闾屈。何必故迟回,虚誉盗高洁。

但经一味凉,足洗三伏热。芳菲在及时,位置任造物。

并约岭上梅,先报春活泼。如是称晚香,如是称隐逸。

2024-01-19
()