月中柳 湖上春行,同毛稚黄作翻译及注释

少年曾共踏青游。酒满十三楼。香尘不断吼骅骝。

译文:九日在龙山宴饮,黄色的菊花盛开似在嘲弄我这个逐臣。

注释:龙山:在当涂县南十里,蜿蜒如龙,蟠溪而卧,故名。见《太平府志》。黄花:谓菊花。菊花有多种颜色,古人以黄菊为正色,故常以黄花代称。逐臣:被贬斥、被驱逐的臣子,诗人自称。

芳草蓝深,夭桃红浅,白了人头。

译文:醉眼看看秋风把我的帽子吹落,月下醉舞,明月留人。

注释:风落帽:用晋孟嘉九日登高落帽事。

山如屏障周遭在,难抵住、一段闲愁。停杯无语思悠悠。

译文:参考资料:

飞絮蒙天,游丝著地,不要遮留。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:760

2024-01-19
()