间居漫兴翻译及注释

公署抽毫每隔旬,私居终日乐门身。满床黄卷为师友,排闼青山作主宾。

译文:你(君)唱着《杨叛儿》的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒。

注释:新丰酒:新丰,汉代县名。在今陕西临潼东北。六朝以来以产美酒而著名。

一任漫天风絮乱,祗怜匝地雨苔新。日高卧听莺声巧,不唤鸡鸣待漏人。

译文:哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。

注释:最关人:最牵动人心的,最让人动情的。白门:本是刘宋都城建康(今南京)城门。因为南朝民间情歌常常提到白门,所以成了男女欢会之地的代称。

2024-01-19
()