新峨豸角总英俦,京口同登北固楼。日月丽天钟阜近,风霜捲地浙江秋。
译文:画楼上卷起了幕帘,展开一片新晴,清晨的寒意很轻微,我掩紧银白色的屏风。坠落的一片片花瓣飘来淡淡的清香,天天都令人产生愁情。暗暗地计算着十年间西湖上往返行程,有几次能遇着美丽姑娘的钟情,能与佳人幽欢尽兴。
注释:画楼:雕饰华丽的楼房。银屏:镶银的屏风。娉婷:姿态美好貌。这里借指美人。东坡词:“如有意,慕娉婷。”
敕书按俗乘骢马,旄节还朝驾鹢舟。自古长才宜大用,太平功业焕皇猷。
译文:我徙然感到韶华易逝,容华凋零,终日在春酒中留连光景。没有知心的人可以交谈,对谁人也用不着清醒。天大地大,无处可以再次寻找那悠扬欢乐的箫声。即使也跟年轻时那样买花携酒,但是却完全没有了当时的那种心情。
注释:酲:醉酒。
次汪佥事登北固楼送同年佥事之各府州县分治 韵就送朝京。明代。谢肃。 新峨豸角总英俦,京口同登北固楼。日月丽天钟阜近,风霜捲地浙江秋。敕书按俗乘骢马,旄节还朝驾鹢舟。自古长才宜大用,太平功业焕皇猷。