吴行舟中漫兴 其一翻译及注释

率尔东游不裹粮,斜风洒雨遍船凉。都无长物惟存砚,净扫闲心剩爱香。

译文:自己奉王命离开京城去永嘉赴任,希望到那里后能安适地居住下来。

注释:抵役:敬奉朝命赴外地任职。只,敬也。皇邑:京城,指刘宋都城建业(今南京市)。憩:休息。瓯越:指水嘉郡。永嘉一带在汉代地属东瓯,东越王摇曾在那里建都,故称瓯越。

十载索居成懒癖,一生多累为柔肠。欢筵到处兴悲感,羞听狂时旧乐章。

译文:当船要趁着潮水解缆出发的时候,我却因留恋故人而不忍离去。

注释:解缆:解开系船的缆绳,指开船。及:乘。怀旧:留恋老朋友。

2024-01-19
()