送李少府从征翻译及注释

相知未久又分襟,春色离情两不禁。暂解瑶琴辞汴水,还衣昼锦过家林。

译文:此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

注释:谪居:贬官的地方。

野塘日暖冰消玉,官路风和柳亸金。谈笑青油有馀兴,鳞鸿频为寄佳音。

译文:巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。

注释:巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。

2024-01-19
()