翠竹红榴掩映间,柏台清昼鸟声閒。情知物理相关处,心与乾坤一样宽。
译文:艾蒿长得高又长,叶上露珠晶晶亮。既已见到周天子,我的心情真舒畅。一边宴饮边谈笑,因此大家喜洋洋。
注释:蓼:长而大的样子。萧:艾蒿,一种有香气的植物。斯:语气词,犹“兮”。零:滴落。湑:湑然,萧上露貌。即叶子上沾着水珠。写:舒畅。燕:通“宴”,宴饮。誉处:安乐愉悦。处,安乐也。
鱼台分司。明代。薛瑄。 翠竹红榴掩映间,柏台清昼鸟声閒。情知物理相关处,心与乾坤一样宽。