又是山亭宿,林峦夜杳冥。天临南岭近,风入北窗清。
译文:我是天宫里掌管山水的郎官,天帝赋予我狂放不羁的性格。曾多次批过支配风雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。
注释:清都山水郎:在天上掌管山水的官员。清都,指与红尘相对的仙境。疏狂:狂放,不受礼法约束。支风券:支配风雨的手令。
开卷求心事,倾壶荡客情。二亲久辞世,不寐想平生。
译文:我自由自在,吟诗万首不为过,喝酒千杯不会醉,王侯将相,哪儿能放在我的眼里?就算是在华丽的天宫里做官,我也懒得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛阳城中。
注释:章:写给帝王的奏章觞:酒器玉楼金阙慵归去:不愿到那琼楼玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。
宿湘乡道中山亭纪怀。明代。薛瑄。 又是山亭宿,林峦夜杳冥。天临南岭近,风入北窗清。开卷求心事,倾壶荡客情。二亲久辞世,不寐想平生。