杂诗翻译及注释

岩岩钟山首,

译文:人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

注释:蒂:瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。

赫赫炎天路。

译文:生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

注释:此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。

高明曜云门,

译文:世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

注释:落地:刚生下来。

远景灼寒素。

译文:遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮

注释:斗:酒器。比邻:近邻。

昂昂累世士,

译文:青春一旦过去便不可能重来,一天之中永远看不到第二次日出。

注释:盛年:壮年。

结根在所固。

译文:应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

注释:及时:趁盛年之时。

吕望老匹夫,

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

苟为因世故。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

管仲小囚臣,

独能建功祚。

人生有何常,

但患年岁暮。

幸托不肖躯,

且当猛虎步。

安能苦一身,

与世同举厝。

由不慎小节,

庸夫笑我度。

吕望尚不希,

夷齐何足慕。

2024-01-18
()