夜次湘阴翻译及注释

风涛出洞庭,帆影入澄清。何处惊鸿起,孤舟趁月行。

译文:夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。

注释:漏:古代计时用的漏壶。剪剪:形容初春的寒风削面,尖刻刺骨。

时难多战地,野阔绝春耕。骨肉知存否,林园近郡城。

译文:然而春天的景色却使人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。

2024-01-17
()