送张献心充副使归河西杂句翻译及注释

将门子弟君独贤,一从受命常在边。未至三十已高位,

译文:曾经在世外见到麻姑,听说君山古时候本无。

注释:君山:在湖南洞庭湖口,又名湘山、洞庭山,山势奇秀,景色旖旎。于:一作“游”。方外:世外。指仙境或僧道的生活环境。麻姑:神话中仙女名。闻说,听说。

腰间金印色赭然。前日承恩白虎殿,归来见者谁不羡。

译文:原是昆仑山顶一块石,飓风吹来落入洞庭湖。

注释:元:原来,原本。一作“云”。昆仑:山名,绵亘在今新疆、西藏和青海,在古代传说中是神仙遨游的地方。海风:飓风。海,古代称塞外湖泊亦曰“海”。落:落到。洞庭湖:在湖南省北部、长江南岸,中国第二大淡水湖,素有“八百里洞庭”之称。

箧中赐衣十重馀,案上军书十二卷。看君谋智若有神,

译文:参考资料:

爱君词句皆清新。澄湖万顷深见底,清冰一片光照人。

译文:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:776-777

云中昨夜使星动,西门驿楼出相送。玉瓶素蚁腊酒香,

金鞭白马紫游缰。花门南,燕支北,张掖城头云正黑,

送君一去天外忆。

2024-01-17
()