宣州开元寺赠惟真上人翻译及注释

曾与径山为小师,千年僧行众人知。夜深月色当禅处,

译文:清明时节的雨水落在祭拜后残留的香烛纸钱上,桥下溪水碧绿,桥外燕子衔湿泥筑巢。白日渐长,独自一人人寂寞的倚着栏杆。

注释:香火:香烛纸钱.用以祭祀鬼神。燕泥寒:燕子衔湿泥筑巢。日长:春分后,夜短日长。

斋后钟声到讲时。经雨绿苔侵古画,过秋红叶落新诗。

译文:刚退去竹皮的竹子正散发着嫩绿之色,刚掉落花瓣的新杏,还未散发出酸味。如此好的江南美景与谁一起观赏呢。

注释:箨:竹皮,笋壳。修篁:美好的竹子。篁:竹.褪花:花瓣掉落。与谁看:与谁一起观赏。

劝君莫厌江城客,虽在风尘别有期。

译文:参考资料:

2024-01-17
()