闻雁翻译及注释

带霜南去雁,夜好宿汀沙。惊起向何处,高飞极海涯。

译文:故园远隔云山究竟在何处?归思悠长上心头情满胸怀。

注释:故园:指作者在长安的家。眇:仔细地察看。方:刚开始。悠:远。

入云声渐远,离岳路由赊。归梦当时断,参差欲到家。

译文:淮南秋雨绵绵的漫漫长夜,高斋独坐听雁声阵阵传来。

注释:淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。高斋:楼阁上的书房。闻雁:听到北来的雁叫声。

2024-01-17
()