岂君心的的,嗟我泪涓涓。绵羽啼来久,锦鳞书未传。
译文:燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠枝绿。
注释:燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
兽垆凝冷焰,罗幕蔽晴烟。自是求佳梦,何须讶昼眠。
译文:当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。
注释:君:指征夫。怀归:想家。妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。
春思。唐代。杜牧。 岂君心的的,嗟我泪涓涓。绵羽啼来久,锦鳞书未传。兽垆凝冷焰,罗幕蔽晴烟。自是求佳梦,何须讶昼眠。