魏侯第东北楼堂郢叔言别,聊用书所见成篇翻译及注释

暗楼连夜阁,不拟为黄昏。未必断别泪,何曾妨梦魂。

译文:清澈的溪流欢快地奔流而出,穿越了青山的重重障碍。方圆十里的一片小平原。就坐落在青山与溪流的环抱之中。

注释:不管:不许。更著:再加上。

疑穿花逶迤,渐近火温黁.海底翻无水,仙家却有村。

译文:茫茫今古,曾经发生过多少次沧桑陵谷的变迁,许多昔日繁华兴旺的都市,后来却变成种植庄稼的田野。这个地方的山川形势不比寻常,莫非也曾经历过某种小小的盛衰兴废么!

注释:陵谷:高山深谷。市朝:人口聚集的都市。耕桑:田地。形胜:地理形势优越。

锁香金屈戌,殢酒玉昆仑。羽白风交扇,冰清月映盆。

译文:2、刘斯奋译著,刘斯奋诗译宋四家词选辛弃疾,广东教育出版社,2009.08,第108页

旧欢尘自积,新岁电犹奔。霞绮空留段,云峰不带根。

念君千里舸,江草漏灯痕。

2024-01-17
()