垂柳翻译及注释

垂柳碧鬅茸,楼昏雨带容。思量成夜梦,束久废春慵。

译文:垂柳绊惹着春风翩然起舞别有一番情怀,在这个世界上飘逸之美还有什么能与之比肩呢?

注释:惹:将垂柳拟人化,绊惹:撩逗。斗:竞争,比赛。

梳洗凭张敞,乘骑笑稚恭。碧虚随转笠,红烛近高舂。

译文:婆娑于江畔的垂柳,本是无心所插,可楚王宫中的嫔妃们为使腰肢也像垂柳般纤细轻盈,宁愿忍耐饥饿,甚至白白饿死。

注释:楚王:楚灵王,也暗指现实中的王,江:长安附近的曲江。损:损坏,纤腰:女子的细腰。

怨目明秋水,愁眉淡远峰。小阑花尽蝶,静院醉醒蛩。

译文:参考资料:

旧作琴台凤,今为药店龙。宝奁抛掷久,一任景阳钟。

译文:1、沈兰等.古汉语常用词典:长春出版社,2010年:56.122.178.256.320

2024-01-17
()