登清晖楼翻译及注释

浔阳江色潮添满,彭蠡秋声雁送来。

译文:井畔梧桐在秋夜的风中抖动,只有蜡烛残光照着孤单的我。

注释:府:幕府。古代将军的府署。杜甫当时在严武幕府中。井梧:梧桐。叶有黄纹如井,又称金井梧桐。梧:一作“桐”。炬:一作“烛”。

南望庐山千万仞,共夸新出栋梁材。

译文:长夜里号角声悲壮似在自语,天空中的月色虽好谁与我共赏。

注释:“永夜”句:意谓长夜中唯闻号角声像在自作悲语。永夜:整夜。自语:自言自语。中天:半空之中。

2024-01-17
()