酬国子崔博士立之见寄翻译及注释

健笔高科早绝伦,后来无不揖芳尘。遍看今日乘轩客,

译文:清澈的溪流欢快地奔流而出,穿越了青山的重重障碍。方圆十里的一片小平原。就坐落在青山与溪流的环抱之中。

注释:不管:不许。更著:再加上。

多是昔年呈卷人。胄子执经瞻讲坐,郎官共食接华茵。

译文:茫茫今古,曾经发生过多少次沧桑陵谷的变迁,许多昔日繁华兴旺的都市,后来却变成种植庄稼的田野。这个地方的山川形势不比寻常,莫非也曾经历过某种小小的盛衰兴废么!

注释:陵谷:高山深谷。市朝:人口聚集的都市。耕桑:田地。形胜:地理形势优越。

烦君远寄相思曲,慰问天南一逐臣。

译文:2、刘斯奋译著,刘斯奋诗译宋四家词选辛弃疾,广东教育出版社,2009.08,第108页

2024-01-17
()