苦雨行翻译及注释

悠悠飞走情,同乐在阳和。岁中三百日,常恐风雨多。

译文:一块美玉引出很多联想,说它天价绝不夸张。十二座城池与它交换,并非虚传而是写在书上。

注释:琼:玉的美称。动天:言极高之意。

天人信遐远,时节易蹉跎。洞房有明烛,无乃酣且歌。

译文:良工巧运匠心,精雕细琢,到头来却累了自己;把一块玉石精雕成真假莫辨的楮叶,竟然不值半文钱。

注释:楮:木名,叶似桑,皮可以制桑皮纸。直:即值。

2024-01-17
()