齐州送祖二(一作送别)翻译及注释

送君南浦泪如丝,君向东州使我悲。

译文:才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。

为报故人憔悴尽,如今不似洛阳时。

译文:祖帐里我已经感伤离别,荒城中我更加发愁独入。

注释:祖帐:为出行者饯行所设的帐幕。古人出行,上路前要祭路神,称“祖”,后来引申为饯行。此句一作“祖帐已伤离”。荒城:即边城的意思。指齐州。一说指济州。

2024-01-17
()