大觉高僧兰若(和尚去冬往湖南)翻译及注释

巫山不见庐山远,松林兰若秋风晚。一老犹鸣日暮钟,

译文:入夜出来时乘坐毂辇,来到这西园漫步游玩。

注释:芙蓉池:邺城(今河北临漳)铜雀园中之一景。铜雀园在邺城之西,因建有铜雀台而得名,为曹操的王家园林。芙蓉,即荷花。辇:帝王后妃乘坐的车。游:一作“遨”。

诸僧尚乞斋时饭。香炉峰色隐晴湖,种杏仙家近白榆。

译文:两条渠水已把园浇遍,美好的树木围绕渠边。

注释:溉灌:一作“灌溉”。嘉木:指茂美的林木。通川:园中水流。此句言树木沿园中小河之两岸密植。

飞锡去年啼邑子,献花何日许门徒。

译文:低短的树枝扫着羽盖,修长的树枝伸向蓝天。

注释:卑枝:低垂的树木枝条。拂:轻轻地掠过。羽盖:用羽毛装饰的车篷。修:长。摩:接触。

2024-01-17
()