常乐里闲居偶题十六韵兼寄刘十五公舆、王十翻译及注释

帝都名利场,鸡鸣无安居。

译文:夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清明刚过,便已经感觉到了春天逝去的气息。夜里飘来零零落落的几点雨滴,月亮在云朵的环绕下,散发着朦胧的光泽。

注释:遥夜:长夜。亭皋:水边的平地。闲:吴本《二主词》误作“闭”。信:吴讷本、吕远本、侯文灿本《南唐二主词》作“倒”。

独有懒慢者,日高头未梳。

译文:桃花、杏花在暗夜的空气中散发着幽香,不知道在园内荡着秋千,轻声说笑的女子是谁?对她千万般思念,在辽阔的天地里,竟无一处可以安排“我”的相思愁绪。

注释:杏:《尊前集》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》作“杏”。一寸:指心,喻其小。绪:连绵不断的情丝。“千万绪”有千丝万缕的意思。安排:安置,安放。

工拙性不同,进退迹遂殊。

译文:参考资料:

幸逢太平代,天子好文儒。

译文:1、张玖青编著.李煜全集汇编汇评汇校:崇文书局,2011:47-48.

小才难大用,典校在秘书。

译文:2、梅影三叠编著.人生自是有情痴古典诗词之寸缕相思:中国广播电视出版社,2012:214-215.3、(宋)王禹偁等著.宋词三百首鉴赏大全集超值金版:新世界出版社,2011:68-69.

三旬两入省,因得养顽疏。

译文:4、牧原著.中国最美的情诗:中国长安出版社,2012:2-3.

茅屋四五间,一马二仆夫。

俸钱万六千,月给亦有余。

既无衣食牵,亦少人事拘。

遂使少年心,日日常晏如。

勿言无知己,躁静各有徒。

兰台七八人,出处与之俱。

旬时阻谈笑,旦夕望轩车。

谁能雠校间,解带卧吾庐。

窗前有竹玩,门外有酒沽。

何以待君子,数竿对一壶。

2024-01-17
()