淮南望江南,千里碧山对。我行倦过之,半落青天外。
译文:高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。
注释:亭亭:高耸的样子。瑟瑟:形容寒风的声音。
宗英佐雄郡,水陆相控带。长川豁中流,千里泻吴会。
译文:风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!
注释:一何:多么。
君心亦如此,包纳无小大。摇笔起风霜,推诚结仁爱。
译文:任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
注释:惨凄:凛冽、严酷。
讼庭垂桃李,宾馆罗轩盖。何意苍梧云,飘然忽相会。
译文:难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!
注释:罹凝寒:遭受严寒。罹,遭受。从弟:堂弟。
才将圣不偶,命与时俱背。独立山海间,空老圣明代。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
知音不易得,抚剑增感慨。当结九万期,中途莫先退。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
赠从弟宣州长史昭。唐代。李白。 淮南望江南,千里碧山对。我行倦过之,半落青天外。宗英佐雄郡,水陆相控带。长川豁中流,千里泻吴会。君心亦如此,包纳无小大。摇笔起风霜,推诚结仁爱。讼庭垂桃李,宾馆罗轩盖。何意苍梧云,飘然忽相会。才将圣不偶,命与时俱背。独立山海间,空老圣明代。知音不易得,抚剑增感慨。当结九万期,中途莫先退。