酬崔五郎中翻译及注释

朔云横高天,万里起秋色。壮士心飞扬,落日空叹息。

译文:梅花稀疏,色彩轻淡,冰雪正在消融,春风吹拂暗暗换了年华。想昔日金谷胜游的园景,铜驼街巷的繁华,趁新晴漫步在雨后平沙。总记得曾误追了人家香车,正是柳絮翻飞蝴蝶翩舞,引得春思缭乱交加。柳荫下桃花小径,乱纷纷将春色送到万户千家。

注释:梅英:梅花。冰澌:冰块流融。溶泄:溶解流泄。芳思:春天引起的情思。桃蹊:桃树下的小路。

长啸出原野,凛然寒风生。幸遭圣明时,功业犹未成。

译文:西园夜里宴饮,乐工们吹奏起胡笳。缤纷高挂的华灯遮掩了月色,飞驰的车盖碰损了繁花。花园尚未凋残,游子却渐生霜发,重来旧地事事感慨吁嗟。暮霭里一面酒旗斜挂。空倚楼纵目远眺,时而看见栖树归鸦。见此情景,我油然而生归隐之心,神思已暗自随着流水奔到天涯。

注释:西园:即金谷园。笳:胡笳,古代西北少数民族的一种管乐器。飞盖:飞驰车辆上的伞盖。兰苑:美丽的园林,亦指西园。烟暝:烟霭弥漫的黄昏。

奈何怀良图,郁悒独愁坐。杖策寻英豪,立谈乃知我。

译文:参考资料:

崔公生民秀,缅邈青云姿。制作参造化,托讽含神祇.

译文:1、梁海明等.宋词三百首(原作者为清代的上疆村民)2009年4月第二版:远山出版社,2009-05,第42页

海岳尚可倾,吐诺终不移。是时霜飙寒,逸兴临华池。

译文:2、郭勤.《唐诗宋词元曲三百首》:四川大学出版社,2001年三月.

起舞拂长剑,四座皆扬眉。因得穷欢情,赠我以新诗。

又结汗漫期,九垓远相待。举身憩蓬壶,濯足弄沧海。

从此凌倒景,一去无时还。朝游明光宫,暮入阊阖关。

但得长把袂,何必嵩丘山。

2024-01-17
()