湖烟暝暝山为空,不开湖面如愁胸。
译文:偏僻的居处少有人事应酬之类的琐事,有时竟忘记了一年四季的轮回变化。
注释:穷居:偏僻之住处。人用:人事应酬。四运:四时运行。周:周而复始,循环。
吴歌清激水气通,烟收水远出两峰。
译文:巷子里、庭院里到处都是树木的落叶,看到落叶不禁发出感叹,才知道原来已是金秋了。
注释:门庭:闾里内的院落。门原作“榈”,底本校曰“一作门”,今从之。
徘徊歌罢月尚东,露花上衣光融融,可怜此月天涯同。
译文:北墙下新生的冬葵生长得郁郁葱葱,田地里将要收割的稻子也金黄饱满。
注释:葵:冬葵,一种蔬菜。郁:繁盛貌。牖:原作“墉”,城墙也,高墙也,于义稍逊。底本校日“一作牖”,今从之。和陶本亦作“牖”。穟:同“穗”,稻子结的果实。畴:田地。
寒夜泊湖上。明代。王微。 湖烟暝暝山为空,不开湖面如愁胸。吴歌清激水气通,烟收水远出两峰。徘徊歌罢月尚东,露花上衣光融融,可怜此月天涯同。