觉华岛翻译及注释

宫亭湖神感且通,往来送客能分风。广德王祠祷辄应,重楼翠阜浮霜空。

译文:春朝刚过,又到了秋宵时节。春花秋月,什么时候才是个尽头啊!鲜艳美丽的花儿到了季春时节,色彩逐渐消退;每月十五过后,月亮就不再显得那么皎洁。月残花落,实在令人伤感不已啊!

注释:拨不断:曲牌名。又名“续断弦”,属双调宫曲调。此调流行于南宋和元代。全曲六句,基本句式为三三七七七四,押三平韵三仄韵。恰:才,刚刚。春花秋月:春天的花朵,秋天的月亮。泛指春秋美景。三春:春季的第三个月,即季春时节。消:消失,减退。落:零落,凋谢。这里是韵脚。

我行拟上觉华岛,香火遍走青莲宫。中流未济成龃龉,船头西向旗脚东。

译文:参考资料:

云奔雾涌白浪捲,一叶掀舞洪涛中。平生行止类如此,凭仗愿有信与忠。

译文:1、李志敏.元曲名篇鉴赏.北京:京华出版社,2011:235-237

尝闻主海尊位置,顾岂变化难为功。指呼蛟蜃扫阴翳,天水万里磨青铜。

解维转柁饱帆腹,双桨不举追惊鸿。兹游政要偿素愿,勿使坐叹诗人穷。

投文再拜沥微恳,为我寄语白龙翁。

2024-01-17
()