大同八年秋九月诗翻译及注释

大君重九节,下辇上林中。酒阑嘉宴罢,车骑各西东。

译文:你能卫足让我惭愧,感叹我被移根迁往远方。

注释:卫足:古人以葵之嫩叶为菜,不待其老便掐食,而不伤其根,令葵再长嫩叶,所以称葵能“卫足”。

时余守西掖,脂车归北宫。车分独坐道,扇拂冶城风。

译文:青天白日如能光顾,我定要返回我的家乡。

注释:白日:比喻朝廷。故园:泛指故乡。

落照渐中满,浮烟槐外通。长乐含初紫,安榴拆晚红。

译文:参考资料:

2024-01-17
()