赠韦方室黯别诗翻译及注释

故人傥送别。

译文:烟水浩渺的西湖波光荡漾,在百顷微风飘拂的水潭上,十里水面飘溢荷香。

注释:百顷风潭:言西湖水域广阔。

停车一水东。

译文:雨也适宜晴也适宜,更像西施那样无论淡抹浓妆都艳丽无双。

去帆若不见。

译文:一只只画船尾尾相接,欢声笑语,笙歌弹唱,没有那一天不沸沸扬扬。

短翮忘连翩。

译文:春暖时节百花芬芳,庄稼丰收四季安康。

注释:稔:庄稼成熟,这里指丰收。

追飞散容与。

译文:真是上有天堂下有苏杭。

优游沐道教。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

渐渍淹寒暑。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

大德本无酬。

轻生窃自许。

舟归属海运。

风积如鹏举。

浮水暗舟舻。

合岸喧徒侣。

凛凛穷秋暮。

初寒入洲渚。

铙吹响清江。

悬旗出长屿。

危樯逈不进。

沓浪高难拒。

回首泣亲宾。

中天望宛许。

帝城服务隐约。

家园无处所。

去矣方悠悠。

含意将何语。

2024-01-17
()