从建平王游纪南城诗翻译及注释

恭承此嘉惠。

译文:我拿着酒杯面对斜阳,默默无语似乎在问西风。为什么胭脂把荷花染得这么红。放眼望去这千顷大江,里面有万斛的离别哀愁,没有地方让远飞的鸿鸟歇足。唯有阑干的一角可见一线天光,人依靠在一旁半醉半醒中。

注释:水调歌头:词牌名,又名“元会曲”、“凯歌”、“台城游”、“水调歌”、“花犯念奴”、“花犯”。以毛滂《元会曲·九金增宋重》为正体,双调九十五字,前段九句四平韵,后段十句四平韵。芙蓉:是荷花,这里指秋荷。斛:古代容量单位,十斗为一斛,后改为五斗一斛。“万斛”,比喻愁多。“天在”二句:意谓自已在似醉似醒中倚栏眺望,栏杆一角露出一线天光。

末官至南荆。

译文:萍踪浪迹于大江南北,走遍了浙西浙东。人生太短促,我还想闲步在三径篱边的菊丛。试问谁是中原豪杰,借我舟楫浮泛五湖,当一个钓鱼翁。回望这沦陷的故国,这田园归意莫要太匆匆。

注释:如寄:喻生命短促。三径菊花:称隐士居所。中州:黄河中、下游地区。五湖:太湖一带。此表示隐遁湖海。故国:指中原。

敛袵依光采。

译文:参考资料:

端笏奉仁明。

译文:1、范晓燕.《宋词三百首赏译》.湖南:湖南人民出版社,2000年10月:第510页—511页

再逢绿草合。

重见翠云生。

江甸知礼富。

汉渚闻教清。

君王澹以思。

树羽望楚城。

年积衣剑灭。

地远宫馆平。

锦帐终寂寞。

彩瑟秘音英。

丹沙信难学。

黄金不可成。

迁化每如兹。

安用贵空名。

流岩惨中怀。

凝意方自惊。

愿借若木景。

长照忧人情。

2024-01-17
()