薄游第从告。
译文:明月照在冒珍珠似的水泡的江水上,秋风洗刷着能把锦缎洗得更好看的锦江。
注释:沉珠浦:河岸的美称。浦,江岸。濯锦川:即锦江。岷江分支之一,在今四川成都平原,传说蜀人织锦濯其中则锦色鲜艳,濯于他水,则锦色暗淡,故称。
思闲愿罢归。
译文:这分别的地方,有楼台,紧靠着又高又陡的江岸;有洲诸,很长很长,长得要跟远天连起来。
注释:绝岸:陡峭的江岸。洲渚:水中小块的陆地。亘:绵延。长天:辽阔的天空。
还卬歌赋似。
译文:旅途飘泊,现在要以千里计数了;而凄凄惶惶的情景,看来要陪伴我一辈子了。
注释:旅泊:飘泊。旅,一作“飘”。栖遑:同“栖皇”,奔波不定,神情不安。遑,一作“迟”。
休汝车骑非。
译文:眼前的穷途末路,只能叫我眼泪洗面;回头看看我走过的里程,也只能叫我潸然出涕。
注释:潸然:流泪。
灞池不可别。
译文:参考资料:
伊川难重违。
译文:1、聂文郁.王勃诗解.青海:青海人民出版社,1980:105-106.2、(唐)王勃著倪木兴选注.初唐四杰诗选.北京:人民文学出版社,2001:21-22.
汀葭稍靡靡。
江菼复依依。
田鹄远相叫。
沙鸨忽争飞。
云端楚山见。
林表吴岫微。
试与征徒望。
乡泪尽沾衣。
赖此盈樽酌。
含景望芳菲。
同我劳何事。
沾沐仰青徽。
志狭轻轩冕。
恩甚恋闺闱。
岁华春有酒。
初服偃郊扉。
休沐重还丹阳道中诗。南北朝。谢朓。 薄游第从告。思闲愿罢归。还卬歌赋似。休汝车骑非。灞池不可别。伊川难重违。汀葭稍靡靡。江菼复依依。田鹄远相叫。沙鸨忽争飞。云端楚山见。林表吴岫微。试与征徒望。乡泪尽沾衣。赖此盈樽酌。含景望芳菲。同我劳何事。沾沐仰青徽。志狭轻轩冕。恩甚恋闺闱。岁华春有酒。初服偃郊扉。