昧旦多纷喧,
译文:片片孤云和那归林鸟儿,顷刻间已是飞驰千余里。
注释:片:片刻,片字是“时”字的修饰语。
日晏未遑舍。
译文:想起了我长久离开家园,滞留在异乡只能空叹息。
注释:念:想。何:多么。滞:滞留,淹留。
落日余清阴,
译文:斜阳余辉洒落高大树木,秋山上的落日好似火烧。
注释:微阳:斜阳。微,指日光微弱。乔木:树千高大、主干与分枝有明显区别的木本植物,如松、柏、杨、白桦等树皆是。
高枕东窗下。
译文:临水却不敢看我的倒影,是因为害怕容颜已变改。
注释:惊:因面容改变而吃惊。平昔:平素,往昔。颜:面色,容颜。
寒槐渐如束,
译文:参考资料:
秋菊行当把。
译文:1、尚作恩.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:112-113.
借问此何时,
凉风怀朔马。
已伤归暮客,
复思离居者。
情嗜幸非多,
案牍偏为寡。
既乏琅邪政,
方憩洛阳社。
落日怅望·昧旦多纷喧。南北朝。谢朓。 昧旦多纷喧,日晏未遑舍。落日余清阴,高枕东窗下。寒槐渐如束,秋菊行当把。借问此何时,凉风怀朔马。已伤归暮客,复思离居者。情嗜幸非多,案牍偏为寡。既乏琅邪政,方憩洛阳社。