短歌行翻译及注释

君子有酒,小人鼓缶。乃布长筵,式宴亲友。盛壮不留,容华易朽。

译文:一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。

如彼槁叶,有似过牖。往日莫淹,来期无久。秋风悴林,寒蝉鸣柳。

译文:好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!

注释:对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。当,是对着的意思。几何:多少。

悲自别深,欢田会厚。岂云不乐,与子同寿。我酒既盈,我肴伊阜。

译文:宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。

注释:去日苦多:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。有慨叹人生短暂之意。

短歌是唱,孰知身后。

注释:慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。当以,这里“应当用”的意思。

2024-01-17
()