神州和羹连五城,沙堤新筑泰阶平。
译文:长安城中专为丞相和枢密重臣从私邸前往宫中通行车马所铺筑的沙面大路,早上即使刮风也不会尘土飞扬,即使下雨也不会有污泥。
正月一日太阳明,殿前两相水金星。
译文:宫中用于记时的玉制漏壶显示过了三刻(推测为五更三刻,一般官员五更二刻上朝列队),丞相才在身着红色服饰为前导的骑士引导下来到宫门前。
天王垂衣珠箔卷,太史新书五云书。
译文:在前来的路上,两旁高楼上的歌姬和乐师都停息了歌声和演奏,路上车马和行人都不得不停下回避。
火城千枝花外转,道逢吴牛问牛喘。
译文:掌管巡察街道和里巷的官吏前后大声呼喊着为丞相车马队喝道,车马队前十里以外都成了无人阻挡的空路。
左谋右断天子前,手持五色补青天。
译文:然而,这表面的威仪和煊赫都是暂时的,白麻制成的皇帝诏书一下发,丞相的官印就要移交,朝中权位就要更替,为新任丞相和枢密重臣新铺筑的沙面大路还没建好,为前任旧臣所铺筑的沙面大路就因无人看管维护而湮灭了。
南人不敢吹巢火,中国堂堂相司马。
译文:译赏内容整理自网络(或由网友张佑纬上传),版权归原作者张佑纬所有。
沙堤行。元代。杨维桢。 神州和羹连五城,沙堤新筑泰阶平。正月一日太阳明,殿前两相水金星。天王垂衣珠箔卷,太史新书五云书。火城千枝花外转,道逢吴牛问牛喘。左谋右断天子前,手持五色补青天。南人不敢吹巢火,中国堂堂相司马。