赠洪道人圆定翻译及注释

道人三昧力,手阅几岩砖。

译文:当年因为读了李白杜甫的诗,常常遗憾他们不常在一起。

注释:不相从:不常在一起。

既用功追琢,何忧质得坚。

译文:我与孟郊是同一时代的人,为什么也像他们一样别多聚少呢?

注释:并世:同一时代。并,同。如何复蹑二子踪:为什么又像他们那样(别多聚少)呢?复,又。蹑,踩、追随。二子,指李白和杜甫。

玉因石攻美,月以斧修圆。

译文:孟郊正等待朝廷任命新职,年老的时候号称行动笨拙。

注释:不得官:写诗时孟郊正等待朝廷任命新职。夸:号称。龙钟:年老行动笨拙之态。

非遇良工剖,陶泓不受镌。

译文:我稍微狡猾了些,惭愧地像小草依附长松一样依附着孟郊的才华。

注释:韩子:韩愈自指。奸黠:狡猾。青蒿:小草,韩愈自比。长松:比喻孟郊有乔木之才。

2024-01-16
()