秀州相士歌翻译及注释

秀州相士薛见心,重湖风雨来相见。

译文:暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。

注释:日暮:傍晚的时候。苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。苍:青色。白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。

手把茅山道人诗,亦有胡僧写束绢。

译文:忽然听得柴门狗叫,应是主人风雪夜归。

注释:犬吠:狗叫。夜归人:夜间回来的人。

自云膝不拜公卿,海内名人初入卷。

译文:参考资料:

缥绫方册锦盘囊,手录梅花道人诗。

译文:1、梁川等.《唐诗三百首鉴赏》:北京理工大学出版社,2008:第134页

道人不读姑布书,两目看天走青电。

梅花忽露太极心,南枝北枝开一遍。

秀州相士亦识道,一笑求心符铁券。

章生不相一只眼,桑生不相一尺面。

貌如削瓜帝治开,背如植鳍王业建。

君不见汉家将军如牯腰,午夜脐灯照悲唁。

2023-12-04
()