朔方圣人启中天,天府之国宅幽燕。
译文:庭院中有许许多多的杂树,却偏偏对梅花赞许感叹,请问你为何会如此?是因为它能在寒霜中开花,在寒露中结果实。那些只会在春风中摇荡,在春日里妩媚的,你一定会飘零在寒风中追逐,因为你徒有在寒霜中开花却没有耐寒的本质。
注释:中庭:庭院中。咨嗟:赞叹声。君:指“偏为梅咨嗟”的诗人。这句是假托杂树的问话:你为什么单单赞赏梅花?其:指梅。作花:开花。作实:结实。以下是诗人的回答。尔:指杂树。霜华:霜中的花。华,同“花”。
帝车回旋统幅员,南海北海无中边。
译文:参考资料:
海陵餫饷至领颛,龙骧万斛谁开先。
译文:1、吕晴飞等编著,汉魏六朝诗歌鉴赏辞典,中国和平出版社,1999年10月第1版,第615页
神人手执鲸鲵鞭,朝发扶桑暮咸渊。
清明风生五两悬,不周风起人南还。
炮云不作飏不颠,神灯在天大珠圆。
帝曰开府其区堧,出台入省居才贤。
将军来自西子阗,高明大屋重翚骞。
十风五雨熟大田,天仓如泉积陈身。
武夫翼艘挟飞仙,天人交赞利万全。
漕臣奏功帝曰然,囷星煌煌千万年。
重建海道都漕运万户府诗。元代。杨维桢。 朔方圣人启中天,天府之国宅幽燕。帝车回旋统幅员,南海北海无中边。海陵餫饷至领颛,龙骧万斛谁开先。神人手执鲸鲵鞭,朝发扶桑暮咸渊。清明风生五两悬,不周风起人南还。炮云不作飏不颠,神灯在天大珠圆。帝曰开府其区堧,出台入省居才贤。将军来自西子阗,高明大屋重翚骞。十风五雨熟大田,天仓如泉积陈身。武夫翼艘挟飞仙,天人交赞利万全。漕臣奏功帝曰然,囷星煌煌千万年。