谢景叔惠冬笋雍酥水梨三物翻译及注释

玉人怜我长蔬食,走送厨珍自不尝。

译文:新月上来了,弥漫的烟雾散开了,习惯了追赶潮汐去采珠。艇儿穿花过溪而回,买一壶春酒,将小艇系好在垂岸的柳树下。月夜赶潮水,勇斗风浪;穿花而归,沽酒小饮,构成了采珠人的独特生活。

注释:南乡子,唐教坊曲名,后用作词牌。又名《好离乡》、《蕉叶怨》。惯:习惯。沽:买。春酒:冬季酿制,及春而成,故称。也叫泺醪。

秦牛肥腻酥胜雪,汉苑甘泉梨得霜。

译文:参考资料:

冰底斲春生笋束,豹文解箨馔寒玉。

译文:1、顾农,徐侠.《花间派词传温庭筠、皇甫松、韦庄等》:吉林人民出版社,1999:第653页

见他桃李忆故园,馋獠应残遶窗竹。

译文:2、费振刚主编顾农徐侠选注.《中国历代名家流派词传花间派词传》:吉林人民出版社,1999-01:第653页

2024-01-16
()