七哀诗翻译及注释

贫耆欲无寿,富婴愿期颐。惨惨里门道,哭声一何悲。

译文:明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。

注释:流光:洒下的月光。

白头洒慈泪,红颜服嫠衰。借问送车人,共惜纨裤儿。

译文:楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。

注释:余哀:不尽的忧伤。

问齿未踰壮,问家素不赀。黄金不贷死,华屋中道辞。

译文:请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。

注释:宕子:荡子。指离乡外游,久而不归之人。

南邻九十老,带索如荣期。

译文:丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。

注释:逾:超过。独栖:孤独一个人居住。

2023-12-04
()