主人司空后亭牡丹翻译及注释

佳卉挺芳辰,夭容乃绝伦。望开从隔岁,愁过即无春。

译文:我被流放到万里之外、土地荒芜的南方,春暖花开之际,路途中看到大雁正朝北飞去。

注释:南中:指岭南地区。三春:夏之初,天气肃清,周览八隅。

体物真英气,馀花似庶人。蜂攒知眷恋,鸟语亦殷勤。

译文:不知道到哪年哪月,我才能与你们一道回到北方?

注释:岁月:年月。泛指时间。尔:你。一作“汝”。同归:一同返回。

况在豪华地,宁同里巷尘。酷怜应丧德,多赏奈怡神。

译文:参考资料:

忌秽栽时土,尝甜折处津。绕行那识倦,围坐岂辞频。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:141

入梦殊巫峡,临池胜洛滨。乐喧丝杂竹,露渍卯连寅。

饮兴尤思满,吟情自合新。怕风惟怯夜,忧雨不经旬。

栏槛为良援,亭台是四邻。虽非能伐性,争免碍还淳。

斗艳何惭蜀,矜繁未让秦。私心期一日,许近看逡巡。

2024-01-16
()