掩头苔满地,终日坐腾腾。
译文:当年有位洒脱狂放之人名叫李白,人称谪仙。
注释:狂客:指贺知章。贺知章是唐越州永兴人,晚年自号四明狂客。谪仙:被贬谪的神仙。贺知章第一次读李白诗时,如是赞道。
暑气冷衣葛,暮云催烛灯。
译文:看到他落笔,风雨为之感叹;看到他的诗,鬼神都为之感动哭泣。
注释:“诗成”句:据《本事诗》记载,贺知章见了李白的《乌栖曲》,“叹赏苦吟曰:‘此诗可以泣么神矣。’”说明李白才华超绝,满朝为之倾倒。
寂寥知得趣,疏懒似无能。
译文:从此李白之名震动京师,以前的困顿失意自此一并扫除,并被玄宗召入朝廷任翰林。
注释:汩没:埋没。
还忆旧游否,何年别杜陵。
译文:他那惊天地、泣鬼神的诗篇必将万古流传。
注释:承殊渥:受到特别的恩惠。这里指唐玄宗召李白为供奉翰林。
夏日寄史处士。宋代。孟贯。 掩头苔满地,终日坐腾腾。暑气冷衣葛,暮云催烛灯。寂寥知得趣,疏懒似无能。还忆旧游否,何年别杜陵。